Перевод "about ten" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение about ten (эбаут тэн) :
ɐbˌaʊt tˈɛn

эбаут тэн транскрипция – 30 результатов перевода

You've got to get down there and free the board so we can lock in.
Give me about ten minutes. I've gotta complete a few more computations.
All right, I'll be in the Transporter Room in ten minutes.
Спуститесь и освободите панель, чтобы мы могли подключиться.
Дайте мне десять минут чтобы завершить остальные вычисления.
Я буду там через десять минут,
Скопировать
When you accidentally passed through, it drained his crystals.
It will take him about ten minutes to re-energize with equipment aboard his ship.
That should give us enough time.
Когда вы случайно прошли, это ослабило его кристаллы.
Ему понадобится 10 минут, что перезарядить их на бортовом оборудовании.
Это даст нам немного времени.
Скопировать
Well? Been waiting long?
About ten minutes. An interesting article here on space ships.
How do you figure it doctor? Think we'll ever get to the moon?
Довольно интересная заметка про космические корабли.
Как вы считаете, доктор, мы когда-нибудь попадем на Луну?
Моя задача в том, чтобы помогать людям оставаться крепко стоять на земле.
Скопировать
- How long did you say?
- About ten minutes.
That would be over 20,000 dollars an hour.
- Как ты сказал?
- Около 10 минут.
Получается больше двадцати тысяч долларов в час.
Скопировать
Won't be long now, sir.
About ten miles or so.
Over.
Мы скоро, сэр.
Осталось около трех миль.
Прием.
Скопировать
Why should there be any radiation in the receiver room?
We're only going to use about ten degrees.
Are you willing to take the risk?
Почему здесь должна быть какая-нибудь радиация?
Мы будем использовать только около 10 единиц.
Ты готов пойти на риск?
Скопировать
Over.
Oh, the usual, Captain Yates, about ten minutes ago.
Oh, Yates, the Doctor wants you to bring his TARDIS with you.
Прием.
Ох, как обычно, капитан Йетс, 10 минут назад.
Ох, Йетс, Доктор хочет, чтобы вы привезли с собой его ТАРДИС.
Скопировать
Once upon a time a huge mass made up the cosmos, the solar systems, we ourselves, was collected in something that we call the primary state of concentration.
That mean a point which did not exist in time, that we understand, it couldn't be measured, and about
From this time the whole universe is in a state of explosion as galaxies as well.
Когда-то давно целая масса, огромная материя, космос, солнечные системы, и мы непосредственно была собрана в чем-то, что мы называем основным состоянием сосредоточения.
Той средней точкой, которая не существовала во времени, то, что мы понимаем, как невозможное измерить, и каких-то десять миллиардов лет тому, по крайней мере, произошел взрыв.
С этого времени вся вселенная прибывает в состоянии взрыва, так же и с галактиками.
Скопировать
- Some writings for a certain Sade. - The marquis!
This year we anticipate 10,000 writings for Mao, 500 for Trotsky about ten in favour of Amendola and
What are they up to?
- Несколько надписей за какого-то Сада.
- Маркиза! В этом году прогнозируется 10 000 за Мао, 500 за Троцкого порядка 10 в пользу Амендолы и 500 за Сталина.
А эти что здесь делают?
Скопировать
- A burglary!
- When I came home about ten minutes ago... and looked in my closet and noticed that there was nothing
- Is there anyone you suspect?
Обокрали!
Когда я пришла домой, минут десять назад... открыла шкаф и обнаружила, что он пуст.
- Вы кого-нибудь подозреваете?
Скопировать
NARRATOR: That trip had left Wahb a little wobbl y.
Wahb and his sister had weighed about ten ounces each... at the time of their mid-winter birth... they
that the passing years... had brought changes to the land she had known as a cub. Even here... on the remote headwaters of the Greybull River... the high country was no longer an uncharted wilderness.
После такой поездки Уэба немного пошатывало.
через высокие перевалы мимо тающих снежников на противоположной стороне гор. особенно маленький гризли. каждый весом почти в 16 килограмм.
что за прошедшие годы что была знакома ей в детстве. это высокогорье больше не являлось заповедной дикой страной.
Скопировать
Shootin' pool. Larry's Lounge.
I got there about ten.
- What time'd you leave?
Играл в бильярд у Ларри.
Я приехал туда около десяти.
- Когда ты ушел?
Скопировать
To your left you can hear the roar of a genuine underground river.
It emerges about ten kilometres from here at a place called "Cessati Spiriti."
When will the whole thing be completed?
Слева можете услышать рокот настоящей подземной реки.
Она уходит под поверхность примерно за десять километров отсюда, в месте, носящем название "Падшие Души".
А когда все работы по метро будут закончены?
Скопировать
Right, that's it.
Now, as you can see, we're smack in the middle of a sort of lethal mushroom, about ten miles across and
Now...
Да, это так.
Теперь, как видите, мы в центре своего рода смертоносного гриба, 10 миль в диаметре и 1 миля в высоту.
Сейчас...
Скопировать
The fewer people breathing the air down here, the longer the rest of us will hold out.
The reactor will go supercritical in about ten hours, sir.
You have that long to find the mechanism.
Чем меньше народу будешь здесь дышать, тем дольше мы продержимся. Насколько дольше, Скотти?
Реактор достигнет критического состояния через 10 часов, сэр.
К тому времени мы должны найти устройство.
Скопировать
And all of them to the school address.
Each morning I had about ten letters.
I was very popular.
И все - на школьный адрес.
По утрам на стопе меня ждал добрый десяток писем.
Популярный парень все-таки.
Скопировать
Leaflet size ... ... four thousand ...
About ten thousand rand!
- Jack, you get money.
Листовка... размер... четыре тысячи...
Около десяти тысяч рандов!
- Джек, ты получишь деньги.
Скопировать
I have things... to do in town.
About ten.
Suit you? Very good.
Понимаешь,.. - ...я за покупками.
Подвезёшь?
- В 10 или можно попозже.
Скопировать
You see, it's a flare-up of Rigelian Kassaba fever.
He suffered from it about ten years ago, and it recurs every now and then.
There's no danger if he gets medication in time.
Видите ли, это приступ ригилианской лихорадки.
Он переболел ею десять лет назад, иногда бывают рецидивы.
Это не опасно, если вовремя ввести лекарство.
Скопировать
You must have known Miss Kingston a long time.
Mmm, yes, I've been the family lawyer for about ten years.
An only child, you know.
Вы, должно быть, знаете мисс Кингстон давно.
Ммм. Да. Я был семейным адвокатом в течение приблизительно десяти лет.
Единственный ребенок. Ну, Вы знаете.
Скопировать
A torpedo?
From the fracture pattern of the damage I'd say something exploded about ten kilometers off their port
But torpedoes leave ion trails, and the Defiant didn't pick up any in the vicinity.
Торпедой?
Судя по их повреждениям, я бы сказал, что взрыв произошел километрах в 10-ти от них.
Но торпеды оставляют ионный след, а "Дефаент" ничего не обнаружил поблизости.
Скопировать
I'm just a left-over, aren't I?
About ten days ago... My bird ate some bugs and he died.
When I went upstairs, I found him dead.
Так мы, значит, последки?
Примерно десять дней назад моя птичка склевала каких-то жуков и умерла.
Когда я поднялся наверх, то нашёл её мёртвой.
Скопировать
Tell her I'll be home.
I'll be home in about ten minutes.
That's where the....
Скажи ей, что я буду дома.
Я буду дома через 10 минут.
Это где....
Скопировать
This is stupid.
Maybe if I stick together about ten chopsticks, put a rubber tip on the end for gripping.
- Hello.
Так ничего не выйдет.
Может попробовать соединить десять палочек для еды и прикрепить резиновый наконечник для тыканья.
- Привет.
Скопировать
Actually, though, I was already on probation.
I did some time about ten years back for driving a car that didn't belong to me.
And that was your first infraction.
Вообще-то я уже был на испытательном сроке.
Десять лет назад я сидел за вождение машины, которая мне не принадлежала.
И это было твоё первое нарушение.
Скопировать
So, uh, let's go.
We-We got about ten minutes, right?
You plug this into the port.
Идём.
У нас десять минут, верно?
Воткни это сюда.
Скопировать
We're all waiting for the satellite waves to hit.
The waves are due to hit in about ten minutes.
They're gonna fire lasers right down into the planet.
Мы все ждем, когда ударят спутники.
Волны ударят через десять минут.
Лазеры со спутников вонзятся в тело планеты.
Скопировать
In a situation like that what you have to do is to release a test fart.
You have to arrange to release quietly and in a carefully controlled manner about ten to fifteen percent
Or... or if in fact you may be about to precipitate a public health emergency.
В подобной ситуации вам нужно произвести пробный пердёж.
Вам нужно попытаться выпустить тихо и очень аккуратно около 10-15% от общего количества, для того чтобы определить смогут ли окружающие это вынести.
Или же... вы представляете собой угрозу общественному здоровию.
Скопировать
I'll be over here if you need me.
The last photograph I had of you, you were about ten.
Well, I found a picture of you among my mom's things when she died.
Я буду недалеко.
Последний раз я видел тебя на фотографии, тебе исполнилось десять лет. Да?
Когда мать умерла, я нашла твою фотографию среди ее вещей.
Скопировать
A couple of hours tomorrow is all I ask.
I'll pick you up about ten o'clock.
- What are you doing here?
Я прошу уделить нам всего пару часов завтра.
Я заеду за вами около 10.
- Что ты тут делаешь? - А ты как думаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов about ten (эбаут тэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы about ten для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбаут тэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение